Description
MANUSCRIT AUTOGRAPHE complet des 25 courts poèmes en prose d'inspiration surréaliste parus en 1923 sous le titre de "Pages inédites" dans le numéro 2 (1923) de la revue Le Disque vert.
Fable
Aux portes du Sénat, le rheingrave, dessiné par Dürer, paie plus cher les produits
pharmaceutiques et les autres dans le quartier en compensation sans doute
des escroqueries cachées par ce pourpoint extravagant.Effet de lune
Au bord des ravins de Montmartre! Ah! si les toits lointains de Paris étaient proches,
quel vertige!Couleur locale
La salle des séances, noble Palais Bourbon! et dans chaque fauteuil un toréador.
A la tribune un poignard ensanglanté. La République espagnole!Visite
Entre la fenêtre de la concierge et la mienne, la nuit dans la cour, un profil! celui
d'un éléphant ou d'un porc géant. Son ventre comme attablé et ce qu'on devinait
d'énormes perles en passementerie d'argent. […]
suivent : L'étranger en voyage, Paysages, Arrêt du petit train, Conservation des perles, La statue, La clef, La vie en rose, Hosannah, Le paradis, L'enfer, Russie, Sujet de Tableau, Butte Montmartre, Locomotion, Crimes, Pilate, Paysage, Métropolitain, Derrière la caisse, La naissance de Vénus and Vision.
Aux versos de 7 des 8 feuillets figurent des FRAGMENTS DES AUTOGRAPHES de versions inédites du roman L'Homme de chair et l'homme reflet (Simon Kra, 1924) et du conte Le Nom (paru dans la revue Europe en août 1923 puis à la Lampe d'Aladin en 1926).
Ces manuscrits de travail, biffés et portant de nombreuses corrections, diffèrent considérablement des textes publiés (coupes, ajouts).
Ainsi, pour L'Homme et chair et l'homme reflet, par exemple, on lit dans le manuscrit biffé :
“Maxime était un petit rapporteur et c’est un défaut que l’on redoute (et pour cause) dans tous les mondes. “Oh ! Aller dire sur les genoux de Madame que Louise a dormi la tête à la table ! Aller dire que la bouteille de vin s’est cassée par terre du coup! … tout de même !” tiens ! tiens ! Maxime avait donc franchi le corridor Rubicon. “Marie, dit avec l’accent russe la dame russe du sixième, savez-vous où est ma broche à rubis ?... qui est donc ce petit ?
- Madame, dit l’enfant, ta broche est dans le tiroir de la cuisine !”
Marie fut congédiée. Ce fut un scandale. Mme Lelong qui n’avait jamais essayé de supporter l’enfant le déclara insupportable : il avait huit ans, on l’enferma à Stanislas, et Lisette lui succéda chez la concierge dans les cuisines.”
Des coupes et corrections sont effectuées pour le texte définitif
“Maxime était un “petit rapporteur”, et dans tous les mondes c’est un défaut que l’on redoute et pour cause : “Tout de même ! aller raconter sur les genoux de Mme Folmiche que Louise a dormi la tête à la table de la cuisine et que la bouteille s’est cassée par terre du coup !...” Les genoux de Mme Folmiche ! Maxime avait donc franchi le corridor-Rubicon !... Mme Lelong, qui n’avait jamais essayé de supporter son enfant, le déclara insupportable. Il avait huit ans, on l’enferma à Stanislas, et Lisette lui succéda dans les cuisines de l’immeuble." (Gallimard 2017, p.33)
Au total, le recto comprend :
- Pour L'Homme de chair et l'homme reflet, 3 feuillets et un becquet correspondant au texte des pp. 25, 33, 34 et 25dans l'édition donnée par Gallimard en 2017.
- Pour Le Nom, 4 feuillets correspondant aux pp. 389, 390, 392, 394 et 395 du texte paru dans le n°8 de Europe.
- Le 8e f. de texte est rédigé au dos d'un premier jet des poèmes de Pages inédites "Fable" et "Effet de lune".
Encre brune, crayon. 2 becquets contrecollés. Pâles mouillures marginales.






