Description
ÉDITION ORIGINALE pour laquelle il semble n'y avoir pas eu de grand papier.
ENVOI AUTOGRAPHE SIGNÉ DU TRADUCTEUR, WILLY : "à Monsieur Comaille / Henry de Willy / traducteur assermenté" ainsi qu'une correction (deux mots barrés) à la p. 146.
Les Imprudences de Peggy paraît en 1910, alors que Colette et Willy se livrent une guerre ouverte concernant la propriété des Claudine. Sous le nom de Meg Villars, Marguerite Maniez — qui fréquente Willy depuis déjà plusieurs années, et l'épousera en 1911 — imagine le personnage de Vivette Wailly, caricature de Colette portée sur la débauche auprès des "prêtresses de Sapho". Willy s'attribue quant à lui la traduction.
Toutefois, l'ouvrage semble n'avoir jamais paru en anglais, et Jean-Marc Bernard, parmi d'autres, soupçonne Willy d'en être le véritable auteur : "Tant de fois on a reproché à Willy de n'être pas l'auteur des livres qu'il signait qu'il a mis aujourd'hui comme une coquetterie à se cacher derrière miss Meg Villard"
Reliure du premier quart du XXe siècle, demi-maroquin à long grain à coins, dos à nerfs orné, titre doré, tête dorée, signet, plats de couverture conservés. Mors légèrement usés, papier bruni.