Description
ÉDITION ORIGINALE.
UN DES 10 PREMIERS EXEMPLAIRES SUR JAPON (tous hors-commerce) , suivent 100 ex. sur vélin pur-fil.
Introduction et notes de Jules Mouquet : "Rimbaud fut, au collège de Charleville, un très brillant élève, remportant chaque année presque tous les premiers prix de sa classe. Premier prix de Vers Latins en 3e, en 2°, en rhétorique, il obtint également, en rhétorique et en seconde, le premier prix de Vers Latins du Concours Académique, qui se disputait entre les collèges et lycées de l'Académie de Douai. Vivant au siècle des Jean Dorat et des Jean Second, il eût rivalisé avec eux, et fût devenu sans aucun doute le premier poète latin de son temps "
Six pièces latines (développements, imitations, traductions libres ou compositions libres) nous sont parvenues - cinq en vers et une en prose - rédigées entre le 6 novembre 1868 et
janvier-mars 1870, et parues en revue du 15 janvier 1869 au 15 avril 1870 dans le Moniteur de l'Enseignement secondaire, spécial et classique et le Bulletin officiel de l'Académie de Douai.
Selon Georg Hugo Tucker : "les pièces de lycée de Rimbaud « latiniste » nous ont convaincu de l’importance des tout premiers ouvrages du poète-orateur, cet avis a été partagé par d’autres critiques et éditeurs rimbaldiens :notamment Marc Ascione, Emilio Pianezzola, et Giampietro Marconi […] Rimbaud y fait preuve d’une grande virtuosité technique de traducteur et, ce faisant, passe de la traduction « libre » à une poétique de la subversion – un art subversif à moitié caché qui anticipe sur le caractère subversif de plusieurs de ses compositions françaises "
Bel exemplaire broché et non coupé, de toute rareté.
Référence : Georg Hugo TUCKER, Rimbaud et la traduction libre en vers latins : de la virtuosité (et de la duplicité) à la subversion in Camenae n° 16 – Janvier 2014.