Librairie

Délire et Rêves

1931120 x 190 mm

ÉDITION ORIGINALE FRANÇAISE
UN DES 70 EX. SUR PUR-FIL
seul tirage en grand-papier

1 300 

1 en stock

Description

ÉDITION ORIGINALE FRANÇAISE traduite par Marie Bonaparte.
UN DES 70 EXEMPLAIRES SUR PUR-FIL, seul tirage en grand-papier.

Paru en allemand en 1907 sous le titre Der Wahn und die Traüme in W. Jensens « Gradiva »,  le livre s'ouvre sur une traduction de la nouvelle Gradiva de Jensen par  E. Zak et G. Sadoul.
Suit une analyse psychanalytique du rêve et de la fascination du jeune archéologue Norbert Hanold pour la représentation d'une jeune fille sculptée dans un bas relief des collections du Musée de Rome.
"Les écrivains sont de précieux alliés et il faut attacher un grand prix à leur témoignage, car ils savent toujours une foule de choses entre ciel et terre, dont notre sagesse d'école ne peut encore rêver. Même en psychologie, ils ont beaucoup d'avance sur nous qui sommes des hommes ordinaires, parce qu'ils puisent là à des sources que nous n'avons pas encore exploitées pour la science."
Comme Hanold, Freud fera l'acquisition d'un moulage en plâtre du bas relief ; il le  gardera dans son cabinet de consultation viennois et l'emmènera en Angleterre lors de son exil en 1938.

Cette analyse du mythe de Gradiva connait une large postérité chez les surréalistes ; figure centrale d'un tableau d'André Masson (1938),  c'est aussi le nom de la galerie qu'André Breton ouvrira à St Germain des Prés en 1937 puis d'une revue surréaliste bruxelloise de 1971 à 1975.

Paris,Gallimard,1931.In-12, Broché,120 x 190 mm,219 pp.

Couverture un peu passée.